このページの本文へ移動

ここから本文

トピックパス
トップページ > 組織から探す > 国際課 > access・0610_language

平成26年 (2014年) 9月 16日

国際課

ACCESS  October 2006

A Bimonthly Newsletter for International Residents of Yamaguchi Prefecture


feature1 feature2 refuse disposal YIEA sister-cities Q&A

Japanese Corner : Telephone


Useful Vocabulary:


Telephone………………………電話……………………denwa

Public telephone………………公衆電話…………………koushuu denwa

International public phone…国際電話用公衆電話……kokusai denwa you koushuu denwa

Phone card……………………テレフォンカード………terefon kaado

Cell phone………………………携帯電話…………………keitai denwa

Phone bill………………………電話代の請求書………denwadai no seikyuusho


Public Telephones


Many public phones only take phone cards. These and other telephone cards can be purchased at most kiosks and convenience stores.


Where is the public telephone?

公衆電話はどこですか?

Koushuu denwa wa doko desu ka?


Do you sell international phone cards? | How many minutes are included?

国際テレフォンカードは売っていますか? | 何分くらい入っていますか?

Kokusai terefon kaado wa utteimasu ka? | Nanpun kurai haitteimasu ka?


Making a call:


In Japan it is considered rude not to state your name when making a phone call, so be sure to mention who you are!


Hello, this is (A), is (B) there?

もしもし、(A) ですが、(B) はいらっしゃいますか?

Moshi moshi, (A) desu ga, (B) wa irasshaimasu ka?


→I’m sorry, he/she isn’t here at the moment…

すみません、今いないんですけど…

Sumimasen, ima inain desu kedo…


→Can I leave a message?

伝言をお願いします。

Dengon wo onegai shimasu.


→Please tell him/her that I’ll call back later.

また後で電話しますと伝えて下さい。

Mata ato de denwa shimasu to tsutaete kudasai.


→No, you’ve called the wrong number.

いいえ、違います。

Iie, chigaimasu.


→I’m sorry, I’ve misdialed.

すみません、間違いました。

Sumimasen, machigaimashita.


Receiving a call:


Hello? | May I ask who is calling?

もしもし。 | すみません、どなたですか?

Moshi moshi. | Sumimasen, donata desu ka?


Could you please speak more slowly? | Could you repeat that?

ゆっくりお願いします。 | もう一度お願いします。

Yukkuri onegai shimasu. | Mou ichido onegai shimasu


Asking about hours / reservations:


Hi, I’m calling with a question.

すみません、お聞きしたいことがありますが。

Sumimasen, okiki shitai koto ga arimasu ga.


How late are you open until (today)? | When do you open (tomorrow)?

(今日は)何時まで開いていますか? | (明日は)何時から開いていますか?

(Kyou wa) nanji made aiteimasu ka? | (Ashita wa) nanji kara aiteimasu ka?


On what day(s) are you closed? | Are you open on weekends?

休日は何日ですか? | 週末は開いていますか?

Kyuujitsu wa nannichi desu ka? | Shuumatsu wa aiteimasu ka?


Is a reservation necessary?

予約がいりますか?

Yoyaku ga irimasu ka?


Is there someone who speaks English that I can talk to?

英語が話せる人はいますか?

Eigo ga hanaseru hito ga imasu ka?


Business Phone Basics


もしもし → はい

私(わたし)→ (わたくし)

誰(だれ)→ どちらさま

すみませんが → 恐れ入りますが(おそれいりますが)

いいですか → よろしいでしょうか

さっき → さきほど

後で(あとで) → 後ほど(のちほど)

今 → ただいま

何回も → たびたび

ちょっと → 少々(しょうしょう)


Just a moment please.

少々(しょうしょう)お待(ま)ち下さい。


I’ll connect you with the person in charge.

担当(たんとう)にかわります。


I’ m sorry, he/she’s not here at the moment.

席(せき)をはずしております。


Shall I take a message for him/her?

何かご伝言(でんごん)がありますでしょうか。


I’m sorry but it’s a little hard to hear, could you please say your name again?

ちょっと聞きとりにくいので、お名前をもう一度(いちど)お願(ねが)いします。




feature1 feature2 refuse disposal YIEA sister-cities Q&A



お問い合わせ先

地域振興部

閉じる