このページの本文へ移動

ここから本文

トピックパス
トップページ > 組織から探す > 国際課 > フォトコンテスト・入賞作品決定

平成29年 (2017年) 10月 26日

国際課

山口県・慶尚南道姉妹提携30周年記念

知ってほしい!見てほしい!来てほしい!やまぐちフォトコンテスト

入賞作品の決定について

スペース

경상남도-야마구치현 자매결연 30주년 기념

야마구치 포토콘테스트

입상 작품의 결정에 관하여


1 趣旨 취지


 本県と慶尚南道の姉妹提携30周年記念事業の一環として、韓国の方々の視点を通じ、新たな山口県の魅力を発掘するとともに、慶尚南道との友好関係の一層の推進を図るため、山口県の魅力ある写真を広く募り、フォトコンテストを開催します。


 본 콘테스트는 경상남도-야마구치현 자매결연 30주년 기념사업의 일환으로서, 한국인의 시선을 통해 지금까지 크게 주목받지 못했던 야마구치현의 새로운 매력을 발견하고, 경상남도와 야마구치현의 우호 관계를 더욱 돈독히 하는 것을 목적으로 합니다. 이에 야마구치현의 매력적인 사진을 더욱 폭넓게 모집하고자 본 포토콘테스트를 개최합니다.


2 テーマ  테마


 知りたくなる、見たくなる、訪れたくなるような山口県の魅力溢れる写真


 야마구치 현을 더욱 알고 싶게 만들고, 보고 싶게 만들고, 가고 싶게 만드는 야마구치 현의 매력이 가득 담긴 사진


3 応募資格  참가대상


 (1) 韓国に在住の方(国籍は不問)

 (2) 山口県に在住の方もしくは山口県に通勤・通学をしている方(国籍は不問)


 (1) 한국에 거주하고 있는 분 (국적 무관)

 (2) 야마구치 현에 거주하고 있는 분 혹은 야마구치 현에 통근 및 통학하고 있는 분 (국적 무관)


4 応募作品数 응모작품 수


 543点(うち、韓国人271点)


 543점(그 중의、한국인 작품271점)


5 応募人数 응모자 수


 108人(うち、韓国人51人)


 108인(그 중、한국인51인)


6 入賞作品 입상 작품


 やまぐち大賞 야마구치 대상



<長い年月がもたらした神秘的な美しさ> イ・ハナ(京畿道)

<긴 세월이 빚어낸 신비로운 아름다움> 이하나(경기도)




<疾走するSLやまぐち号> 行本 栄司(山口市)

<질주하는 SL 야마구치호> 유쿠모토 에이지(야마구치시)



<海の道を走る絶景の角島大橋> アン・デヒョン(ソウル特別市)

<바다 길을 달리는 절경의 쓰노시마> 안대현(서울특별시)



<萩城址> 和田 稔(萩市)

<야마구치 포토콘테스트 심사표> 와다 미노루(하기시)



<山口の神秘に向かい合う> チョ・ウンソル(慶尚南道)

<야마구치 포토콘테스트 심사표> 조은설(경상남도)



<黄金色の中のSLやまぐち号> 河内 明夫(宇部市)

<야마구치 포토콘테스트 심사표> 고치 아키오(우베시)



 やまぐち優秀賞 야마구치 우수상



<海上アルプス青海島>チェ・ウソン(釜山広域市)

<해상알프스 오미지마> 최우성(부산광역시)




<唐戸の夕暮れ>岡本 由季(下関市)

<가라토의 저녁> 오카모토 유키(시모노세키시)




<狐の足跡>キム・ビョル(ソウル特別市)

<기쓰네노 아시아토> 김별(서울특별시)




<それぞれの願い>野﨑 己都美(宇部市)

<각각의 소원> 노자키 코토미(우베시)




<瑠璃光寺でのある素敵な夏>イ・ヨンジュ(ソウル特別市)

<루리코지의 어느 멋진 여름 날> 이영주(서울특별시)




<雪の瑠璃光寺五重の塔> 明田 博(山口市)

<눈 내리는 루리코지 오층탑> 아케타 히로시(야마구치시)




<暑すぎ、幸せすぎだった山口>パク・ジンソン(釜山広域市)

<미치도록 더웠고, 행복했던 야마구치> 박진선(부산광역시)




<昔ながらの漁村風景> 馬來 政成(長門市)

<옛날 그대로의 어촌 풍경> 마키 마사나리(나가토시)




<初の着物> ペ・ドウン(ソウル特別市)

<첫 기모노> 배도은(서울특별시)




<青> 南 祐衣(宇部市)

<청> 미나미 유이(우베시)




 特別賞 특별상


<満開のむつみひまわり>工藤 勇三(下関市)

<활짝 핀 무쓰미 해바라기> 구도 유조(시모노세키시)

お問い合わせ先

国際課



お問い合わせ先

国際課

閉じる