このページの本文へ移動

ここから本文

トピックパス
トップページ > 組織から探す > 国際課 > 山口県紹介・ロシア語

令和元年 (2019年) 11月 8日

国際課

Приезжайте в Ямагути!(山口県について紹介します!)

 

О Ямагути(山口県の紹介) 


Общая информация(山口県の基礎知識)



 Префектура Ямагути расположена в западной оконечности Хонсю, крупнейшего из островов японского архипелага. Площадь составляет 6100 км2, население – 1,4 млн человек. Море, окружающее префектуру с трех сторон, и горы в центре в каждый сезон примеряют новый облик.

(山口県は、島国である日本で最大の島「本州」の一番西に位置しており、面積は約6100平方キロ、人口は約140万人です。南北及び西の三方が海に面しており、中央部は山地帯となっており、四季折々の変化に富んだ自然を楽しむことができます。)


 Благодаря близости корейского полуострова и материкового Китая, здесь с древних времен существовало транспортное сообщение с двумя странами.

 То тут, то там в префектуре можно найти исторические свидетельства существования специальных пунктов по связям с соседними государствами.

(朝鮮半島・中国大陸に近いため、有史以来、海外との往来が盛んでした。県内各地に海外との交流の窓口であったことを示す遺跡等が分布しています。)


 До Ямагути очень легко добраться всего за час-два из таких городов как Токио, Киото, Осака, Фукуока и Хиросима, к услугам путешественников скоростные автомагистрали, железные дороги, самолеты и корабли.

(交通の便も良く、高速道路・鉄道の他、飛行機や船でもアクセスすることができ、東京・京都・大阪・福岡などの有名な都市から1~2時間で到達することができます。)


 Теплый климат и сравнительно редкие тайфуны и землетрясения обеспечили Ямагути репутацию комфортной для жизни префектуры.

(気候は概して温暖で、風水害や地震も比較的少ない、「住むことに適した県」といわれています。)


 Благодаря всем этим благоприятным условиям и транспортной доступности префектуру выбирали своей территорией такие могущественные даймё (феодальные лорды) как род Оути в эпохи Камакура-Муромати (около 450-800 лет назад), клан Мори в эпоху Эдо (около 150-400 лет назад).

(このように居住・交通環境が整っていることから、鎌倉・室町時代(約450~800年前)の大内氏、江戸時代(約150~400年前)の毛利氏など、数々の有力な大名(地方領主)が山口県を拠点としてきました。)


 После Реставрации Мэйдзи в районе Сэтоути активно развивалась химическая промышленность, а в настоящее время данный регион является одним из лидеров по отгрузке обрабатывающей промышленности (значение на 1 предприятие, на 1 сотрудника) по стране.

(近代以降は瀬戸内地域(南部)で重化学工業が発達し、現在、製造品出荷額(1事業所あたり・従業員1人あたり)では日本トップクラスを誇っています。)


 В декабре 2016 года префектура Ямагути принимала саммит РФ-Япония, а немного позднее 26 апреля 2017 года было заключено соглашение о сотрудничестве в сферах экономики, торговли, культуры, спорта и образования с Краснодарским краем.

 В дальнейшем ожидается проведение различных мероприятий, направленных на развитие отношений в рамках данного соглашения.

(なお、山口県は2016年12月に開催された日ロ首脳会談の舞台となり、それを契機として2017年4月26日、クラスノダール地方と「貿易・経済、文化、スポーツ、学術及び観光分野における協力に関する協定」を締結しました。今後、協定に基づく交流に向けた取り組みが期待されます。)


ページトップに戻る



Рекомендуем посетить(おすすめスポット) 


Храм Мотоносуми(元乃隅神社)


 Синтоистский храм на севере Ямагути (г. Нагато).

 Храм Мотоносуми заслуженно занимает одну из строчек списка «Самых красивых мест в Японии»,опубликованного на сайте американского телеканала CNN. Живописный пейзаж, где красные ворота храма «тории» ярко контрастируют с кобальтово-синими волнами, получил признание путешественников и фотографов, наряду с такими всемирно известными достопримечательностями как Кинкаку-дзи (Золотой павильон) и замок Химэдзи.

(元乃隅神社は山口県北部の長門市にある神社です。青い海に面した緑の丘と赤い鳥居の列のコントラストが美しく、アメリカのテレビ局CNNによる「日本で最も美しい場所31」の一つとして、金閣寺や姫路城とともに選出されたことがきっかけで、世界中から注目されています。)


  


ページトップに戻る



Цуносима(角島)


 Цуносима – это остров на западе префектуры (г. Симоносэки).

 Местный морской пейзаж стал популярной площадкой для киносъемок, а пляжи – одно из излюбленных мест для купания.

 Более того, мост на остров также известен своей необычной формой и красотой, и также зачастую мелькает в рекламах и других медиа.

(角島は山口県西部(下関市)にある島です。映画のロケ地にもなった美しい海が人気で、夏には海水浴を楽しむ人々で大変な賑わいとなります。また、島に渡る角島大橋は美しい造形が特徴で、この橋もCM等にたびたび登場しています。)


  


ページトップに戻る



Мост Кинтай-кё(錦帯橋)


 Мост Кинтай-кё – арочный деревянный мост через реку Нисики, протекающей по восточной части префектуры (г. Ивакуни). Он считается одним из самых красивых мостов в Японии.

 Этот мост представляет собой уникальное сооружение со сложной пятиарочной структурой, он заслуженно упомянут в известных изданиях, таких как, например, Гид Мишлен.

 В его окрестностях также расположены замок Ивакуни и храм Ивакуни-Сирохэби, который посвящен белой змее и, как считается, приносит удачу в финансах.

(錦帯橋は山口県東部(岩国市)を流れる錦川にかかる、日本を代表する美しい木造アーチ橋です。五連のアーチを形作っている複雑な構造は高い技術に基づいた、世界に類のない独特なもので、ミシュランガイドに掲載されています。また、付近には岩国城跡や「金運がアップする」といわれる岩国白蛇神社などの施設があります。)


  


ページトップに戻る



Плато Акиёси-дай и пещера Акиёси-до(秋吉台・秋芳洞)


 Плато Акиёси-дай в центральной части префектуры (г. Минэ) – крупнейшее карстовое плато в Японии, а под ним простираются обширные известняковые пещеры Акиёси-до.

 Причудливую красоту плато на поверхности и пещер под ним долгими годами создавала сама природа, и сейчас она привлекает как любителей автопрогулок и хайкинга, так и велосипедистов и фотографов.

 Также популярностью пользуется «Ямаяки», пал травы в феврале, когда все плато окружено огнем.

(秋吉台は山口県中央部(美祢市)にある日本最大級のカルスト台地であり、秋芳洞はその地下にひろがる鍾乳洞です。地上の秋吉台、地下地下の秋芳洞ともに長い年月をかけて自然が作り上げた造形美を見ることができ、ドライブ、サイクリング、ハイキングや写真撮影などを楽しむ人々で大変賑わっています。また、2月に行われる「山焼き」は一帯が炎に包まれる壮観な眺めで人気があり、この時も多くの人々が秋吉台を訪れます。)


  


ページトップに戻る



Пролив Каммон(関門海峡)


 Пролив Каммон отделяет западную часть префектуры (г. Симоносэки) от острова Кюсю, эта местность издревле развивалась как транспортный узел и рыболовная база.

 На данный момент пролив можно пересечь через мост, пять тоннелей, а также по воде. Один из тоннелей предназначен для пешеходов, которые желают пересечь пролив по морскому дну.

 В течение года здесь проходит множество красочных мероприятий, как например, парад на кораблях во время «Кайкё-мацури», гигантский фейерверк «Кайкё-ханаби», и международный «Кайкё-марафон», ежегодно собирающий более десяти тысяч участников.

(関門海峡は山口県西部(下関市)と九州に間にある海峡で、古くから周辺一帯は交通の要衝として、また水産基地として発達してきました。現在、海峡を渡る経路は橋が1本とトンネルが5本のほか連絡船がありますが、トンネルのうち1本は歩行者専用で海底を歩いて渡ることができます。現在も、海峡を武者行列が船でパレードする「海峡まつり」、巨大な花火が打ち上げられる「海峡花火大会」、国内外から1万人が参加する「海響マラソン大会」など年間を通じていろいろなイベントが開催されています。)


  


ページトップに戻る



Призамковый город Хаги(萩旧市街)


 Призамковый город Хаги расположен на севере префектуры (г. Хаги).

 Его расцвет пришелся на эпоху Эдо (около 150-400 лет назад), и улицы этого города до сих пор хранят атмосферу времен княжества Тёсю-хан.

 В Хаги производится знаменитая керамика «Хагияки», которая особенно популярна среди тех, кто серьезно занимается чайной церемонией.

 Также здесь находится Художественный музей Хаги Урагами, который широко известен своей коллекцией шедевров керамики и укиё-э и входит в справочник Гид Мишлен.

(萩旧市街は山口県北部(萩市)にある城下町です。江戸時代(約150~400年前)には長州藩(現在の山口県)の都として栄え、現在でも当時の城跡や町並みを散策することができます。また、この地域で生産される有名な陶器”萩焼”は茶道の世界で高い人気があります。)


  


ページトップに戻る



Старинный район Ямагути(山口旧市街)


 Старинный район в городе Ямагути.

 В эпохи Камакура и Муромати (около 450-800 лет назад) здесь процветал город, относившийся к провинциям Суо и Нагато. Сейчас на его месте находится здание администрации префектуры, однако некоторые значимые постройки дошли до наших дней: Пятиярусная пагода храма Рурико-дзи (национальное достояние) и сад Дзёэйдзи, который был создан величайшим японским живописцем того времени – Сэссю.

 Здесь также есть возможность взять напрокат кимоно и устроить прогулку с фотосессией в традиционном японском облачении.

(山口旧市街は山口県中央部(山口市)にある古い町並みです。現在の県庁所在地ですが、鎌倉・室町時代(約450~800年前)にも周防国・長門国の都として賑わい、現在も瑠璃光寺五重塔(国宝)や当時の有名な芸術家である雪舟による常栄寺庭園などにその面影を見ることができます。また、着物のレンタルも行われており、日本の伝統的な服装で散策を楽しむことができます。)


  


ページトップに戻る



Горячие источники Тавараяма-онсэн и Итиномата-онсэн(俵山温泉・一ノ俣温泉)


 Эти горячие источники находятся на северо-западе префектуры (г. Нагато и Симоносэки)

 Они оба расположены в тиши гор и окружены богатой природой – именно в таких условиях лучше всего удается отдохнуть и расслабиться в целебных горячих водах, одновременно наслаждаясь красотой местных пейзажей.

 По мнению специалистов Тавараяма-онсэн оказывает благоприятный эффект на состояние кожи и делит первое место в рейтинге лучших горячих источников на западе страны с Бэппу-Каннава.

 А особенность Итиномата-онсэн – на редкость большое количество светлячков, в начале лета (где-то в июне) сюда стекаются местные жители, чтобы понежиться в онсэне и окунуться в волшебную атмосферу танцующих в воздухе огоньков.

(俵山温泉・一ノ俣温泉は山口県北西部(長門市・下関市)にある温泉です。どちらも豊かな自然に囲まれた山間の静かな環境にあり、四季折々の日本的な風景の中でリラックスして入浴を楽しむことができます。俵山温泉は美肌効果が高いといわれ、研究家によるランキングでは別府鉄輪温泉とともに西日本における最高の温泉に位置付けられています。また、一ノ俣温泉周辺に発生するホタルの多さは日本有数で、初夏(6月頃)はホタルが飛び交う幻想的な眺めと温泉を楽しむため、多くの人々が訪れます。)


  


ページトップに戻る



Оми-сима(青海島)


 Оми-сима – остров на севере префектуры (г. Нагато).

 Остров окружен скалами причудливой формы, которые прозвали «Альпами на море». Оми-сима – это место для тихого и спокойного отдыха с пешими маршрутами, прогулками на катере и дайвингом. Больше всего посетителей здесь в летний сезон, когда площадки для кемпинга, пляжи и рыбалка наиболее комфортны.

 Кроме того совсем рядом находится «Сэндзакитчин», где можно полакомиться свежими морепродуктами и купить различные местные деликатесы.

(青海島は山口県北部(長門市)にある島です。島周辺には「海上アルプス」といわれる奇岩群があり、徒歩や観光船で景色を楽しむほか、ダイビングをすることもできるレジャースポットです。キャンプや海水浴、釣り等も楽しむこともできるため、特に夏に多くの人が訪れます。また、付近にある「センザキッチン」という施設では特産の水産加工品を購入したり海鮮料理を食べることができます。)


  


ページトップに戻る



Паровоз SL «Ямагути»(SL「やまぐち」号)


 SL «Ямагути» курсирует по центру префектуры.

 SL (паровозы) были полностью выведены из эксплуатации в Японии около 45 лет назад в рамках модернизации, но со временем среди населения зазвучало все больше голосов, сожалеющих о потере этих колоритных представителей ретро-техники. Поэтому 40 лет назад в префектуре Ямагути паровозы вернулись в строй, чтобы радовать туристов.

 Популярность железных дорог в Японии несравнимо выше, чем в большинстве других стран, а SL «Ямагути» особенно полюбился публике, привлекая в префектуру множество посетителей.

(SL「やまぐち」号は県央部の山口市を走行する観光用列車です。SLは日本の動力近代化により45年ほど前に全廃されましたが、その力強く走行する姿が無くなることを惜しむ声が国民の間から強く上がり、40年前に山口県で観光用列車として限定的に復活しました。日本では他国に類を見ないほど鉄道の人気がありますが、中でもSL「やまぐち」号は高い人気があり、多くの人がこの列車に乗るために山口県を訪れます。)


  


ページトップに戻る



Местные деликатесы и кухня Ямагути(山口県のグルメ) 


 Префектуру с трёх сторон окружает море, благодаря этому в местных блюдах, помимо даров гор и полей, используется большое разнообразие морепродуктов, особенной популярностью же пользуются местное сакэ и рыба фугу.

(豊かな自然から採れる美味しい海の幸、山の幸が名物で、特に日本酒や「ふぐ」をはじめとする水産品は世界的な人気があります。)



Сакэ(日本酒)


 В Ямагути очень много изготовителей качественного сакэ, и среди них выделяются всемирно известный бренд «Дассай», а также сакэ «Тоё-бидзин», которое очень хвалил Владимир Путин, когда пребывал в префектуре (г. Нагато) во время саммита РФ-Япония в 2016 году.

(山口県には優良な酒蔵が数多くあり、世界的に人気のあるブランド「獺祭」や2016年の日ロ首脳会談に伴う晩餐会でプーチン大統領から賞賛された「東洋美人」をはじめとする美味しい日本酒の数々が県内全域で生産されています。)



Кавара соба(瓦そば)


 Это фирменное блюдо из тя-соба (лапша из гречневой муки с добавлением порошкового зелёного чая), приготовленное на раскаленной черепице, зародилось в западной части Ямагути (г. Симоносэки). Идея его возникновения происходит из историй 150-летней давности, когда солдаты использовали кровельную черепицу для приготовления походной пищи. Сейчас кавара соба – это широко известное по всей стране и часто мелькающее в различных телепрограммах блюдо.

( 建築資材の屋根瓦を熱し、その上で茶そば(日本の麺)を炒めた山口県西部(下関市)の郷土料理です。150年ほど前の内戦の折り、兵士たちが瓦を利用して野戦食を作った話にアイデアを得たといわれており、テレビなどでもよく取り上げられる日本国内でも著名な料理です。)



Десерты(スイーツ)


 Уиро – традиционное японское лакомство с добавлением фасоли адзуки или порошкового зеленого чая «матча». Однако уиро, что готовят в Ямагути, отличает от всех других регионов мягкая студенистая консистенция и освежающая сладость вкуса.

(「外郎(ういろう)」は餡子や抹茶を練り込んだメジャーな和菓子ですが、山口中央部(山口市)で生産されている外郎は柔らかい食感とあっさりした甘みが特徴で、他地域の外郎とは異なるものです。)


 Также на севере префектуры (г. Хаги) изготавливают разнообразные десерты из местных мандаринов, они пользуются большой популярностью благодаря идеально сбалансированному цитрусовому аромату с горьковато-сладким оттенком.

( また、山口県北部(萩市)の特産品である夏みかんを材料とした和菓子・洋菓子も多数生産されており、ほろ苦い風味と柑橘系の甘さの絶妙なバランスで人気があります。



Тёсю-курокасива(長州黒かしわ)


 Местный бренд куриного мяса, его отличают сочная и упругая консистенция, низкое содержание жиров и богатый аромат. Это мясо производится на севере Ямагути (г. Нагато), и количество ресторанов, подающих якитори (популярное японское блюдо, шашлычки из курицы), на квадратный метр здесь выше, чем где-либо еще в Японии.

(山口県オリジナルの鶏肉ブランドで、適度な弾力のある食感、低脂質、ジューシーな肉質、濃い旨みが特徴です。山口県北部(長門市)で生産されており、この地域の焼き鳥(日本のメジャーな鶏料理)を提供するレストランの密度(居住人口に対する店舗数)は日本一ともいわれています。)



Блюда и продукты из даров моря(海鮮料理・水産加工品)


 Ямагути с трех сторон окружает море, и во всех выходящих к берегу городах можно полакомиться свежайшей рыбой и морепродуктами, особенно в этом плане популярны запад (г. Симоносэки) и север (г. Хаги и Нагато) префектуры. В Ямагути вылавливают фугу, морского черта, кальмаров, морских ежей, водоросли вакамэ и многие другие дары моря, особенно привлекают посетителей Карато-итиба (г. Симоносэки) и Hagi Seamart (г. Хаги), которые отличаются не только исключительной свежестью продуктов, но и низкими ценами.

(南北及び西が海に面している山口県では海産物の生産量が多く、山口県西部(下関市)や北部(萩市・長門市)を中心とする海に面した地域で多彩な海鮮料理や水産加工品を楽しむことができます。山口県でよく獲れるのはフグ、アンコウ、イカ、ウニ、ワカメなどで、質の良い新鮮なものを安価に食べることができる唐戸市場(下関市)や萩しーまーと(萩市)は特に人気があります。)


ページトップに戻る


Известные люди из Ямагути(山口県出身の有名人) 


Ёсида Сёин и Пятеро из Тёсю(吉田松陰・長州ファイブ)


 Ёсида Сёин (1830 – 1859) основал частную школу «Сёка Сондзюку», его и сейчас помнят, как влиятельного мыслителя и наставника, который воспитал многих молодых лидеров Реставрации Мэйдзи.

(吉田 松陰(1830ー1859)は私塾「松下村塾」を開き、明治維新で活躍した多くの若者に影響を与えた教育者・思想家で、現在でもよく知られている人物です。)

Примерно в тот же период времени пятеро молодых людей из княжества Тёсю (ныне префектура Ямагути) тайно уехали на обучение в Европу, и по возвращении в Японию все они оказали огромное влияние как на политику и экономику страны, так и на развитие промышленности и железных дорог. Сейчас они известны как «Пятеро из Тёсю».

(また、同時期に欧州へ留学し、帰国後に政治・経済をはじめ工業・鉄道等の発展に重要な役割を果たした長州藩(当時の山口県の呼称)の5人の若者も「長州ファイブ」として人気があります。)



Политики(政治家)


 Из Ямагути происходят 8 премьер-министров, больше чем из любого другого региона страны: начиная с нынешнего главы правительства Синдзо Абэ (1954 – ), до первого премьер-министра Японии Хиробуми Ито (1841 – 1909) и лауреата Нобелевской премии мира Эйсаку Сато (1901 – 1975).

(これまでに現在の総理大臣である安倍 晋三(1954-)をはじめ、初代総理大臣の伊藤 博文(1841-1909)、ノーベル平和賞を受賞した佐藤 栄作(1901-1975)など、都道府県別では全国最多となる8人の総理大臣を山口県から輩出しています。)



Предприниматели и экономисты(実業家・経済家)


 Выходцы из Ямагути принимают актичное участие в бизнесе на международном уровне, среди самых известных следующие компании и их основатели: Hakunetsusha (Tokyo Denki), предшественник TOSHIBA, – Итисуке Фудзиока (1857 – 1918); Hitachi – Фусаносуке Кухара (1869 – 1965); Nissan Motor – Ёсисуке Аюкава (1880 – 1967); Комиссия по изучению иностранных рынков, предшественник JETRO (Японская организация по развитию внешней торговли) – Митисуке Суги (1884 – 1964); Fast Retailing Uniqlo, чьи магазины распространились по всему миру, – Тадаси Янаи (1949 – ).

(東芝の前身である白熱舎を創業した藤岡 市助(1857-1918)、日立製作所の創業者である久原 房之介(1869-1965)、日産自動車の創業者である鮎川 義介(1880-1967)、日本貿易振興機構(JETRO)の前身である海外市場調査会を設立した杉 道介(1884-1964)、世界各地に店舗を展開しているファーストリテイリング・ユニクロの創業者である柳井 正(1949-)など数多くの実業家・経済家をこれまでに生み出し、世界で活躍しています。)



Деятели искусства(芸術家)


 «Основоположник современного нихонга» Кано Хогай (1828 – 1888), признанный современный художник в стиле Ёга Ясуо Кадзуки (1911 – 1974), фотограф Тадахико Хаяси (1918 – 1990), поэты Тюя Накахара (1907 – 1937) и Мисудзу Канэко (1903 – 1930), а также широко известный как в Японии, так и зарубежом автор-исполнитель Масаёси Ямадзаки (1974 – ).

( 「近代日本画の父」といわれる狩野 芳崖(1828-1888)をはじめ、近代日本を代表する芸術家である洋画家の香月 泰男(1911-1974)、写真家の林 忠彦(1918-1990)、詩人の中原中也(1907-1937)・金子みすず(1903-1930)や国内外で人気を誇るシンガーソングライターの山崎 まさよし(1971-)等が有名です。)



Аниме и манга(アニメ・漫画)


 Двое из создателей всемирно изместного аниме «Евангелион», режиссер Хидэаки Анно (1960 – ) и дизайнер персонажей Ёсиюки Садамото (1962 – ), оба родились и выросли в Ямагути.

(世界的な人気があるアニメ「新世紀エヴァンゲリオン」製作の中心となった監督の庵野 秀明(1960-)、キャラクターデザイナーの貞本 義行(1962-)はともに山口県出身です。


 Отсюда же происходит и певец Хироси Китадани (1968 – ), известный исполнитель песен из вступительных заставок для аниме «One Piece».

(また、「One Piece」など人気アニメの主題歌を歌っている歌手・きただに ひろし(1968-)も山口県の出身です。)


ページトップに戻る



Как добраться(山口県へのアクセス) 


На самолете (из Токио, с о.Окинава)(飛行機:東京、沖縄から


 В префектуре Ямагути 2 аэропорта – Ямагути-Убэ и Ивакуни-Кинтайкё, из которых до Токио лететь всего полтора часа.

 Кроме того до Ямагути достаточно легко добраться из аэропортов соседних префектур Симанэ и Фукуока.

(山口県には「山口宇部空港」「岩国錦帯橋空港」の2つの空港があり、東京から1時間半で到達することが可能です。また、山口県と隣接した島根県・福岡県にも山口県へのアクセスに便利な空港があります。)


①Аэропорт Ямагути-Убэ(山口宇部空港)

 Находится в центральной части префектуры (г. Убэ). 10 рейсов в день до Токио (Ханэда) и обратно.

(中央部の宇部市にあります。東京(羽田)との間に1日10往復が就航しています。)


②Аэропорт Ивакуни-Кинтайкё(岩国錦帯橋空港)

 Расположен на востоке префектуры. 5 рейсов в день до Токио (Ханэда) и обратно. 1 рейс в день до Окинава (Наха) и обратно.

(東部の岩国市にあります。東京(羽田)との間に1日5往復が就航しています。また、沖縄との間に1日1往復が就航しています。)


③Аэропорт Хаги-Ивами(萩・石見空港)

 Расположен в г. Масуда префектуры Симанэ, 45 минут на автомобиле до префектуры Ямагути (г. Хаги). 2 рейса в день до Токио (Ханэда) и обратно.

(島根県益田市にあり、山口県北部の萩市まで車で約45分です。東京(羽田)との間に1日2往復が就航しています。)


 ④Аэропорт Кита-Кюсю (北九州空港)

 Расположен в г. Кита-Кюсю префектуры Фукуока, 30 минут на автомобиле до префектуры Ямагути (г. Симоносэки).

 16 рейсов в день до Токио (Ханэда) и обратно. Также есть рейсы из Кореи, с о. Окинава (Наха), из префектуры Сидзуока и других аэропортов.

(福岡県北九州市にあり、山口県西部の下関市まで車で約30分です。東京(羽田)との間に1日16往復が就航しています。その他、沖縄・静岡・韓国等との間に定期便が就航しています。)



Синкансэн(Токио,Киото-Осака,Хиросима,Фукуока)(新幹線:東京、京都・大阪、広島、福岡から)


 В Ямагути 5 станций линии Синкансэн, это «Син-Ивакуни», «Токуяма», «Син-Ямагути», «Аса» и «Син-Симоносэки», и если сесть на самый скоростной поезд «Нодзоми», то от Токио до центра префектуры (г. Ямагути) можно добраться за 4,5 часа, от Киото-Осака – за 1,5 часа, от Фукуока – за 40 минут, от Хиросима – за 30 минут.

(山口県には「新岩国」「徳山」「新山口」「厚狭」「新下関」の5つの新幹線の駅があり、最も早い「のぞみ」号を利用した場合、県央部の新山口駅までは東京から4時間半、京都・大阪から約1時間半、福岡から40分で到達することが可能です。)


 Удобнее всего до Ямагути добираться на скоростных поездах дальнего следования «Нодзоми» и «Сакура», которые останавливаются на станциях «Токуяма», «Син-Ямагути» и «Син-Симоносэки».

(山口県へのアクセスには、「のぞみ」・「さくら」の一部が停車する「徳山」「新山口」「新下関」の各駅が便利です。)



Паром(из Пусана,Южная Корея) (船:韓国・釜山から)


 Между портами Симоносэки и Пусан (Корея) ежедневно курсирует паром, и можно, отправившись вечером, прибыть на следующее утро.

( 山口県の下関港と韓国の釜山港の間に毎日フェリーが就航しており、夕方出発して翌朝到達することが可能です。)







ページトップに戻る



Почему Ямагути?山口県への旅行をお勧めする理由 


При мысли о путешествии в Японию первое, что приходит в голову, - это все те знаменитые гейши в Киото и небоскрёбы Токио, самые искушённые вспомнят о древней столице Нара с её оленями, цветущем Хоккайдо и южном острове Окинава. Однако мало кто путешествует в дремучую глубинку, к которой относится и Ямагути, а зря. Давайте разберёмся, почему всё же стоит посетить эту милую традиционную префектуру.

日本への旅行を考えるとき、最初に頭に浮かぶのは、有名な京都の芸者と東京の高層ビルです。日本に詳しい人では、鹿のいる古都・奈良、花盛りの北海道、南の島・沖縄などを思い浮かべる人もいるでしょう。しかし、山口を含むその他の地方への旅行を考える人はほとんどいません。そこで、今回は美しく伝統的な山口県を訪れる価値がある理由をご紹介します。


Здесь вас не снесут с ног толпы туристов, а фотографии не придётся делать поверх голов людей. Вы сможете спокойно, в своём ритме всё рассмотреть и вдоволь пофотографировать так, что получите кадры на фоне достопримечательностей, а не других посетителей.

山口県は多くの観光客で混雑するということはありません:他の人々の頭ごしに写真を撮る必要もありません。他の人が写真に入ることを心配することなく、じっくりと落ち着いて、自分のペースでたくさんの写真を撮影することができます。


Захватывающие морские пейзажи. На море не надоедает любоваться никогда. Живописные виды гор и моря – визитная карточка префектуры. А так как местные в основном избегают загара, пляжи в Ямагути хоть и не отличаются развитой инфраструктурой, они не переполнены отдыхающими, так что и шагу не ступить

息をのむような美しい海の景色:山と海が作る美しい景色は山口県の大きな特徴です。山口県のビーチは設備は十分ではありませんが、地元の人々は熱い日差しを避けており、行楽客で混雑することもないので快適です。


Свежайшие дары моря. Ямагути с трёх сторон окружена водой, и морепродукты здесь отличаются разнообразием и умопомрачительным вкусом. Один из местных деликатесов – рыба фугу, известная во всём мире своей ядовитостью. Здесь ее ласково зовут «фуку» (счастье) и с удовольствием безбоязненно лакомятся ей как на рынках, так и в ресторанах. Это единственная префектура в Японии, где так много специалистов с разрешением на приготовление фугу, что этот деликатес является удивительно доступным.

海鮮料理:山口は三方が海に面しており、美味しい海の幸が豊富に獲れます。地元名物の1つは、その毒性で世界中に知られている「ふぐ」です。ここでは愛情を込めて「福」(幸福)と呼ばれ、市場でもレストランでもふぐ料理を楽しむことができます。フグを調理する許可を得ている専門家が非常に多いため、びっくりするくらい安い価格で味わうことができ、日本でもこのような地域は他にありません。


Интереснейшая история. Именно эта префектура была театром последних сражений между кланами Тайра и Минамото, именно отсюда происходит множество основных деятелей реставрации Мэйдзи, включая первого премьер-министра Японии – Ито Хиробуми. Ямагути вообще регулярно рождает видных политиков, на счету префектуры 8 премьер-министров, и нынешний, Абэ Синдзо, также входит в это число.

興味深い話:山口県は、源平の戦いの最後の舞台となり、また、日本の初代首相である伊藤博文をはじめ、明治維新の主要人物の多くを輩出しました。伝統的に著名な政治家が多い土地柄で、現在の首相・安倍晋三を含めこれまでに8人の総理大臣が山口県から生まれています。


Хотите прочувствовать атмосферу пасторальной Японии? Приезжайте в Ямагути!

のどかな日本の雰囲気を体験できる山口県へぜひおいでませ!

ページトップに戻る


お問い合わせ先

国際課



お問い合わせ先

国際課

閉じる