このページの本文へ移動

ここから本文

トピックパス
トップページ > 組織から探す > 国際課 > index・top

令和2年 (2020年) 7月 6日

国際課

 

山口県 観光スポーツ文化部 国際課

International Division,Yamaguchi Prefectural Government

  

 

新型コロナウイルスに関連した感染症の発生が報告されています

手洗いをしっかり行いましょう!(英語/English (PDF : 289KB)中国語/中文 (PDF : 285KB)

咳エチケットを守りましょう!(英語/English (PDF : 161KB)中国語/中文 (PDF : 142KB)

 

県民の皆様・企業の皆様へ(新型コロナウイルス感染症の拡大防止に向けた知事メッセージ:2020年6月18日)

English/英語中文/中国語Tagalog/タガログ語Tiếng việt/ベトナム語やさしい日本語



県民の皆様・企業の皆様へ(新型コロナウイルス感染症の拡大防止に向けた知事メッセージ:2020年5月29日)

English/英語中文/中国語Tagalog/タガログ語Tiếng việt/ベトナム語やさしい日本語



新型コロナウイルス感染症(COVID-19)に関する多言語情報(英・中・ベトナム・タガログ/県国際交流協会)

 

特別定額給付金のご案内【総務省】 (PDF : 659KB) →各市町の対応状況はこちら

Guide to the Special Cash Payments(英語) (PDF : 584KB)Format 1 (PDF : 133KB)Format 2(OCR) (PDF : 184KB)

关于特别定额补助金的通知(簡体中文) (PDF : 733KB)模板1 (PDF : 226KB)模板2(OCR) (PDF : 180KB)

Hướng dẫn vềTiền trợ cấp cố định đặc biệt(ベトナム語) (PDF : 545KB)Mẫu 1 (PDF : 298KB)Mẫu 2(OCR) (PDF : 221KB)

Gabaypara saSpecial Fixed-Sum Cash Benefit Program(タガログ語) (PDF : 529KB)Porma 1 (PDF : 374KB)Porma 2(OCR) (PDF : 169KB)

특별정액지급금안내(韓国語) (PDF : 669KB)양식1 (PDF : 211KB)양식2(OCR) (PDF : 607KB)

คำชี้แนะสำหรับเงินจ่ายพิเศษ(タイ語) (PDF : 609KB)แบบฟอร์ม1 (PDF : 532KB)แบบฟอร์ม2(OCR) (PDF : 222KB)

Guía para la Solicitud de Ayuda Económica Especial(スペイン語) (PDF : 529KB)Formulario 1 (PDF : 197KB)Formulario 2(OCR) (PDF : 171KB)

Informações sobre o Auxílio Extraordinário de Valor Fixo(ポルトガル語) (PDF : 529KB)Formulário 1 (PDF : 191KB)Formulário 2(OCR) (PDF : 177KB)

關於特別定額補助金的通知(繁体中文) (PDF : 563KB)様式1 (PDF : 288KB)樣式2(OCR) (PDF : 226KB)

Pemberitahuan mengenaiSubsidi Khusus dengan Nilai Tetap(インドネシア語) (PDF : 529KB)Formulir 1 (PDF : 418KB)Formulir 2(OCR) (PDF : 307KB)

िवषेशतथािनि????तरकमअनुदानस????????ीसूचना(ネパール語) (PDF : 574KB)फाराम 1 (PDF : 557KB)फाराम 2(OCR) (PDF : 207KB)


新型コロナウイルスに関する相談窓口

Consultation regarding COVID-19(英語) (PDF : 73KB)

新型冠状病毒感染症相关咨询(中国語) (PDF : 273KB)

Tư vấn liên quan đến virus corona chủng mới(ベトナム語) (PDF : 225KB)

Tungkol sa konsultasyon sa bagong uri ng CORONAVIRUS(タガログ語) (PDF : 313KB)

코로나19에 관한 상담에 대하여(韓国語) (PDF : 147KB)

Atención a consultas sobre el coronavirus(スペイン語) (PDF : 108KB)

Perguntas sobre o novo coronavírus(ポルトガル語) (PDF : 382KB)

การปรึกษาเกี่ยวกับไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่(タイ語) (PDF : 268KB)

အမျိုးအစားအသစ် ကိုရိုနာ ဗိုင်းရပ်စ် နှင့် ပတ်သက်သော ဆွေးနွေးမှုနှင့်စပ်လျဉ်း၍(ミャンマー語) (PDF : 312KB)

Mengenai Konsultasi Terkait Virus Corona Jenis baru(インドネシア語) (PDF : 305KB)

नोभल कोरोना भाइरससम्बन्धी परामर्शबारे(ネパール語) (PDF : 380KB)

អំពីសេវាពិគ្រោះទាក់ទងនឹងវីរុសកូរ៉ូណាប្រភេទថ្មី(クメール語) (PDF : 356KB)

Pour les demandes de renseignements concernant le Covid-19(フランス語) (PDF : 372KB)

Für Beratungen bezüglich COVID-19(ドイツ語) (PDF : 418KB)

Servizio di consultazione(イタリア語) (PDF : 497KB)

Khidmat Nasihat Mengenai Covid19(マレー語) (PDF : 375KB)

Шинэ корона вирусийн талаар зөвлөгөө өгөх тухай(モンゴル語) (PDF : 295KB)

Памятка по коронавирусу(ロシア語) (PDF : 148KB)


クレア(自治体国際化協会)のHPにおいて新型コロナウイルスに関する多言語情報が提供されています

新型コロナウイルスについて(やさしい日本語) (PDF : 379KB)

Regarding the new strain of Coronavirus(英語) (PDF : 388KB)

Dch viem phi do chng virus corona mi(ベトナム語) (PDF : 331KB)

Nouveau coronavirus(フランス語) (PDF : 316KB)

เกี่ยวกับการระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่(タイ語) (PDF : 963KB)

신종 코로나바이러스감염증 예방주의 안내(韓国語) (PDF : 225KB)

Paalala tungkol sa New Coronavirus(タガログ語) (PDF : 279KB)

关于新型冠状病毒感染症(簡体字) (PDF : 196KB)

關於新型冠狀病毒(繁体字) (PDF : 233KB)

Sobre a infecção pelo Novo Coronavírus(ポルトガル語) (PDF : 178KB)

Acerca del Nuevo Coronavirus(スペイン語) (PDF : 186KB)

О новой коронавирусной инфекции(ロシア語) (PDF : 579KB)

Regarding the new strain of Coronavirus(クメール語) (PDF : 1MB)

Zur Infektionskrankheit des Neuen Corona-Virus(ドイツ語) (PDF : 452KB)

Mengenai Penyakit Infeksi Virus Corona Baru(インドネシア語) (PDF : 439KB)

नय ाँ कोरोन भ इरस (कोभभड-१९) को संक्रमणको ब रेम(ネパール語) (PDF : 814KB)

က ိုရ ိုနာဗ ိုင််းရပ်စ် အမ ်းအစာ်းသစ် က ်းစက်ရရာဂါနှင့််ပတ်သက်၍(ミャンマー語) (PDF : 630KB)

Шинэ Корона Вирусын халдварын тухай(モンゴル語) (PDF : 1MB)


全世界を対象として、危険情報が出されています(外務省海外安全ホームページ)

日本からの渡航者・日本人に対する入国制限措置及び入国・入域後の行動制限を行う国・地域が増加しています

出入国される皆さまへ…国の「水際対策の抜本的強化に向けた措置」をご確認ください→外務省厚生労働省

厚生労働省厚生労働省検疫所から新型コロナウイルスの発生状況等に関する情報が出ています

海外へ渡航される皆さまへ…新型コロナウイルスによる肺炎に注意! (PDF : 84KB)

注意(ちゅうい) / Attention/ 注意 / 주의


雨(あめ)が たくさん 降(ふ)っています。山口県(やまぐちけん)の 防災(ぼうさい)ハンドブック

山口県(やまぐちけん)で 雨(あめ)が たくさん 降(ふ)っています。

雨(あめ)が たくさん 降(ふ)ると、山(やま)が 崩(くず)れたり、川(かわ)から 水(みず)が あふれたり することがあります。山(やま)や 川(かわ)の 近(ちか)くに 行(い)かないで ください。

家(いえ)に いると 危(あぶ)ない ときは、市役所(しやくしょ)や 町役場(ちょうやくば)から 避難(ひなん)<逃(に)げること>の お知(し)らせが あります。

大雨(おおあめ)のときに 気(き)をつけることや、避難(ひなん)については、防災(ぼうさい)ハンドブックを 見(み)てください。


In Yamaguchi, it is raining heavily. Yamaguchi Prefecture’s Emergency Handbook

In Yamaguchi, it is raining heavily.

When there is heavy rain, mountains can crumble and rivers can overflow. Please do not go near mountains and rivers.

Your City Office or Town Hall will send out an evacuation warning(hinan) to go to a safer place (nigeru koto) when it is dangerous to stay inside your house.Please look at the Emergency Handbook regarding what to pay attention to when it rains and information about evacuation.


山口县强降雨较多。山口县防灾手册

山口县强降雨较多。

强降雨天气时,可能会导致山体滑坡、河水泛滥。请尽量不要靠近山体和河水。

待在家里有危险时,市政府和町政府将会发布“避难通知”。

强降雨时的注意事项和避难信息,请参考防灾手册。


야마구치 현에 비가 많이 내리고 있습니다.야마구치 현 방재 핸드북

야마구치 현에 비가 많이 내리고 있습니다.

비가 많이 오면 산이 무너지거나 강물이 넘치기도 합니다. 산과 강 근처에 가지 않도록 합시다.

집에 있을 때 위험한 상황이 닥친다면, 시청이나 동사무소에서 대피에 관한 소식을 전해드립니다.(긴급재난문자 등)

폭우가 내릴 때 주의해야 할 사항이나 피난 정보에 관한 내용은 방재 핸드북을 참고해주시기 바랍니다.


気象庁(きしょうちょう):気象(きしょう)情報(じょうほう)Japan Meteorological Agency:Weather Information


↓↓外国人住民・旅行者向け多言語情報はこちら(身近な外国人住民の方にお知らせください)↓↓

English/英語한국/韓国語Espanol/スペイン語русский/ロシア語中文/中国語(簡体)

Tiếng việt/ベトナム語Tagalog/タガログ語ภาษาไทย/タイ語Melayu/マレー語

繁體中文/中国語(繁体)Português/ポルトガル語Deutsch/ドイツ語Le français/フランス語

Italiano/イタリア語မြန်မာ/ミャンマー語नेपाली/ネパール語Orang indonesia/インドネシア語


↓↓いざという時のために!ご近所やお知り合いの外国の方にお知らせください↓↓

災害時情報提供アプリ「Safety tips」(観光庁・14か国語) ※利用にはアプリのダウンロード(無料)が必要です

※対応言語:日、英、中(簡体・繁体)、韓、スペイン、ポルトガル、インドネシア、ベトナム、タガログ、タイ、ネパール、クメール、ミャンマー(ビルマ)、モンゴル

気象情報(気象庁・14か国語)

※対応言語:日、英、中(簡体・繁体)、韓、スペイン、ポルトガル、インドネシア、ベトナム、タガログ、タイ、ネパール、クメール、ミャンマー(ビルマ)、モンゴル


 

国際交流・国際協力の推進


令和2年度内閣府青年交流事業の参加青年を募集します(R2.2/3~3/19)


知事を団長とする訪問団がシンガポールを訪問しました!(R元.10/29~11/1)


知事がハワイ州カウアイ島における交流行事へ出席しました!(R元.10/17~20)


山口県と国際交流をしている地域のご紹介

県内の自治体と海外の自治体の姉妹提携等の状況

山口県・ナバラ州交流Facebookページ (ソーシャルメディア利用方針)

山口県・慶尚南道姉妹提携30周年記念「やまぐちフォトコンテスト」の入賞作品について


山口県内のホストタウンについて


青年国際交流・青年海外協力隊について

やまぐち国際化ハンドブック2020


山口県海外技術研修員について(令和元年度の研修が無事に終了しました!)


海外の山口県人会

在外山口県人会世界大会


県政出前トークについて

県では、職員が直接皆さんの所へお伺いして施策等について説明させていただく「やまぐち県政出前トーク」を実施しており、国際課では「山口県の国際交流」について担当しています。

ご関心をお持ちの方は、お気軽にお申し込みください!

※お申し込み方法等、詳細についてはこちら(県政出前トークについて/広報広聴課)をご覧ください。


ページトップに戻る

 

国際交流員(CIR)を活用した取り組み


国際交流員について


山口おすすめ10選 ~国際交流員がおすすめする山口を楽しむ10のこと~



国際交流塾やまぐち YouTubeページ (ソーシャルメディア利用方針) New!

Yamaguchi CIR(山口県国際交流員)Instagramページ (ソーシャルメディア利用方針) Hot!

山口県国際交流員Facebookページ (ソーシャルメディア利用方針)

CIRレポート(国際交流員(CIR)が執筆したレポートを掲載しています) New!


YAMAGUCHI ACCESS(県内在住外国人の方々などへのニュースレター)

山口县链接(面向居住在山口县外国人的隔月通讯)


ページトップに戻る

 

多文化共生の推進


多文化共生の推進に向けて(県民の皆さまへ)


やまぐち外国人総合相談センター

外国人住民の方々などが山口県での生活において困っていること・わからないことについて、日本語のほか英語・中国語・タガログ語(フィリピン)・ベトナム語でご相談いただけます。


外国人材活用・生活支援(県施策)リーフレット (PDF : 546KB) ※周知にご活用ください!


外国人住民・旅行者向けインフォメーション(多言語) New!  ※外国人住民の方にもお知らせください!


地域日本語教育の推進に向けて


しっかり情報を伝えるために‥「やさしい日本語」を使ってみませんか?

外国人の方を対象とした日本語教育にご活用ください! →日本語教育コンテンツ共有システム(やさしい日本語)(文化庁)

外国人児童・生徒等に向けた教育情報検索サイト →かすたねっと(文科省)


山口県(やまぐちけん)の日本語教室(にほんごきょうしつ)(県国際交流協会)

ご案内:日本語English(英語)中文(中国語)한국어(韓国語)Tiếng Việt(ベトナム語)Español(スペイン語)


山口県で快適・安全に生活するための10のルール (PDF : 112KB)

Manners and Rules;you should keep in mind to live comfortably and safely in YAMAGUCHI


多文化共生ポータルサイト((一財)自治体国際化協会)

外国人生活支援ポータルサイト(法務省)


多文化共生ツールライブラリー((一財)自治体国際化協会)

多文化共生の推進に役立つ各種ツールが検索できます。


外国人患者の受入れのための医療機関向けマニュアル(厚生労働省)

メディカルハンドブック(茨城県国際交流協会)

外国人が受診する際の基本的な応答,症状の表現などを各国語と日本語の対照表でまとめた小冊子です。

多言語医療問診票(NPO法人ハーティ港南台/かながわ国際交流財団)

外国人の受診にあたり必要な問診票が18言語で作成されています。


「外国人の民間賃貸住宅入居円滑化ガイドライン」(賃貸人、仲介業者・管理会社の方へ)(国土交通省)


ヘイトスピーチ解消のための法律が施行されました(別ウインドウ)

国境を越えた子の移動及びハーグ条約について(別ウインドウ)


ページトップに戻る

 

生活情報せいかつじょうほう/Living Information/生活信息/생활정보


「2020年 国勢調査(こくせいちょうさ)」についてのお知らせ(2020 POPULATION CENSUS OF JAPAN)

「労働力調査(ろうどうりょくちょうさ)」についてのお知らせ(The Web Page of the Labour Force Survey)


生活情報(せいかつじょうほう)

Living Information(English)

生活信息(中文)

생활정보(한국어)

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba’t-ibang wika(Tagalog)

Thông tin cuộc sống bằng nhiều thứ tiếng(Tiếng Việt)


ページトップに戻る


防災・減災情報ぼうさいじょうほう


防災情報に注意しましょう (PDF : 81KB)

Information on natural disaster warnings_ (PDF : 71KB)

災害時情報提供アプリ「Safety tips」(観光庁・11か国語) ※利用にはアプリのダウンロード(無料)が必要です

※対応言語:日、英、中(簡体・繁体)、韓、スペイン、ポルトガル、インドネシア、ベトナム、タガログ、タイ、ネパール

気象情報(気象庁・11か国語)

※対応言語:日、英、中(簡体・繁体)、韓、スペイン、ポルトガル、インドネシア、ベトナム、タガログ、タイ、ネパール


防災(ぼうさい)ハンドブック・緊急(きんきゅう)カード

Emergency Handbook and Emergency Card(English)

防灾手册・防灾记录卡(中文)

방재 핸드북 및 긴급카드(한국어)

GABAY UKOL SA PAGHAHANDA SA KAPAHAMAKAN(Tagalog)

Sổ tay hướng dẫn phòng chống thảm họa(Tiếng Việt)


ページトップに戻る

 

旅券(パスポート)申請・海外渡航


パスポート(旅券)申請のご案内


海外渡航を考えている皆さまへ~新型コロナウイルス感染症に関する最新情報をご確認ください~


・海外渡航前に外務省の海外渡航情報(危険情報・スポット情報)をご確認ください。

海外における安全確保について


・旅券に関するお問い合わせ先

山口県旅券センター(TEL:083-933-2352/FAX:083-933-2359/E-mail:a12900@pref.yamaguchi.lg.jp


ページトップに戻る


関連リンク


公益財団法人 山口県国際交流協会

一般財団法人 自治体国際化協会

日本国際連合協会山口県本部


山東省(中国)(山口県の友好提携先)

慶尚南道(韓国)(山口県の姉妹提携先)

ナバラ州(スペイン)(山口県の姉妹提携先)

ビンズン省(ベトナム)(山口県の友好・協力に関する覚書締結先)

日韓海峡沿岸情報ネットワーク (「日韓海峡沿岸県市道交流知事会議」などの情報です)


外務省

出入国在留管理庁

総務省 自治行政局国際室

文化庁国語課(日本語教育)

海外安全ホームページ

内閣府青年国際交流ホームページ

国際協力機構(JICA)


ページトップに戻る


業務内容


・国際交流に関する事業の総合的な企画及び調整並びに推進に関すること

・国際交流に関する情報の収集及び提供に関すること

・東アジア地域との交流に関すること

・国際協力及び在外県人会に関すること

・旅券の発給に関すること


ページトップに戻る



お問い合わせ先

観光スポーツ文化部国際課